Photo prompt by The Reclining Gentleman
I first met Gwyn at St Davids in Pembrokeshire. He had a broad smile and a great voice, and a warm welcome despite my task. He was undefeated by his long term illness. I was not allowed to start my duty as a county bailiff until I received a warm cup of coffee, its cold out there boy. Over lunch we discussed the state of the local fishing industry and the declining market for harvested daffodils. His daughter regaled me with beautiful welsh songs and of course I would stop for afternoon tea, its pic ear y maen I never did remove their furniture.
Cenhinen Pedr = “Peter’s Leek”, the Welsh Daffodil.
Pic ear y maen = Welsh Cakes
A translation of the Welsh words used in this piece of flash fiction into English.